
La gran mayoría de ustedes saben que desde Karmic nos han facilitado las cosas para agregar un repositorio PPA.
Antes teníamos que agregar el repositorio, conseguir su llave y luego validarla.
Como dije, desde que llegó Karmic, nos han facilitado las cosas agregando el comando add-apt-repository
Como ejemplo si quisieramos agregar el repositorio para UbuntuTtweak nos bastaría con la orden:
sudo add-apt-repository ppa:tualatrix
Esta simple orden nos agrega el repositorio en nuestro archivo sources,list, busca la llave y lo valida.
Existe algo así pero en vez de agregar, que nos remueva un repositorio:
Si. Existe. Lo único que tenemos que hacer es instalar el script ppa-purge con este paquete deb.
Una vez instalado ya podremos remover los repositorios PPA fácilmente. Para el caso del ejemplo anterior, podemos remover el repositorio de Ubuntu Tweak con:
sudo ppa-purge ppa:tualatrix/ppa
Como ven al final hemos agregado el subdirectorio /ppa
En el caso que el PPA a remover sea un subdirectorio de un PPA la orden sería:
sudo ppa-purge ppa:tualatrix/gloobus






{ 6 comentarios… Agrega el tuyo }
Remover no existe en castellano con el significado que tú empleas ^^
Mejor usa quitar o eliminar.
¡¡Muchas gracias por la información y un saludo!!
La palabra correcta para la acción que describes es desinstalar según la real academia de la lengua española significa:
1. tr. Inform. Eliminar del disco duro de un ordenador o computador los archivos necesarios para el funcionamiento de un programa.
Desde ya muchas gracias por transmitirnos información y conocimiento acerca de Ubuntu y del mundo del de los sistemas informáticos libres.
Gracias!!!
Mmmmm. Acá en Argentina, se usa remover como quitar. Quzás como un anglicismo de “remove”.
Por otro lado la RAE en su diccionario muestra en su tercera acepción: Quitar, apartar u obviar un inconveniente.
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=remover
Como dice Dafero, “quitar” o “eliminar” podrían ser términos que se ajusten a lo que pretendo expresar.
Yo también nací y vivo en la Argentina, no en todos el país se usa remover como quitar, creo que lo usamos más como revolver.
El termino que te indico es el que se usa desde hace muchos años para expresar la acción de eliminar un programa de un equipo informático.
Entiendo que nos gusta utilizar palabras de otros idiomas, como por ejemplo delivery, la cual no pronunciamos como corresponde ni sabemos que tiene su expresión equivalente en nuestro idioma.
De cualquier manera lo importante es transmitir conocimiento acerca de este gran movimiento conceptual que son los sistemas informáticos libres y gratuitos.
Nuevamente Gracias!!!
Más allá de el término en cuestión,que a mi modo de ver está correcto, el tip es excelente, gracias eduardo me re-sivió
Saludos
Antes que me corrijan quise decir sirvió, error de tipeo
Saludos
{ 2 trackbacks }