Lo mejor del blogroll – 16/08 al 22/08
Pequeña reseña de las entradas que me han parecido más interesantes y de lectura obligada escritas por mis amigos del blogroll durante la semana:

GIMP-GAP v2.6.0 para Linux - Adsl Ayuda
Font Manager: un buen gestor de tipografías para GNOME - Genbeta
Nace AZLinux - La Consola
Linux Hispano, 5 años en la red - Linux Hispano
¿Google como compañero de piso? - Mundo Geek
Google Chrome 4.0.202.2 para i386 y amd64 en paquete .deb - Ubuntu Life
Nuevo Control Center para GNOME3 - VivaLinux!
Categorías: Sin categoría








Hay que ir con cuidado con la traducción de “font” en inglés. Muchos lo traducen por “fuente”, completamente incorrecto. Otros lo traducen por “tipografía”, también es incorrecto:
tipografía.
(De tipógrafo).
1. f. imprenta (? arte de imprimir).
2. f. imprenta (? taller donde se imprime).
La única traducción correcta es: tipo de letra. Me sorprende excesivamente el poco cuidado que los traductores al español tienen con los “falsos amigos”. Por no decir el tema de utilizar el infinitivo cuando se dan órdenes al ordenador: “Publicar”, por ejemplo, cuando la orden sería: “Publica”.
SAlut!